2. Unité1: le schéma de la communication

1. « le schéma de la communication »

Objectifs :

-Reconnaitre le schéma de  la communication de Jacobson.

-Identifier les fonctions de la communication.

 Introduction

Le linguiste Roman Jakobson[1] a définit en 1963 les fonctions du langage, c'est-à-dire les raisons pour lesquelles l’homme recourt au langage. Complété dans les années 1970 par les théories des actes du langage, le cadre ainsi défini peut s’appliquer à l’ensemble de la communication.

  1. Le schéma de communication de Jacobson :

Toute communication, écrite ou orale, a pour objectif primordial la transmission d’un message. Selon Roman Jacobson, pour que la communication écrite soit possible, six éléments doivent être réunis (voir le schéma ci-dessous) :

                                                       Référent

Émetteur ou destinateur           Message écrit                 Récepteur ou  destinataire

                                                           Canal

                                                            Code   (Langue française écrite)       

 

Figure 1.  Le schéma de communication de Jacobson

Le schéma de communication de Jacobson contient les six éléments suivants :

  1. 1.   L’émetteur ou le destinateur : C’est celui qui écrit le message, il peut être un individu ou un groupe (écrivain, journaliste, etc.).
  2. 2.   Le récepteur ou le destinataire : C’est la ou les personnes qui reçoivent le message (le (les) lecteur (s)).
  3. 3.   Le référent : C’est le sujet de la communication, il répond à la question suivante : De quoi parle- t- on dans le texte ?ainsi, il peut s’agir de l’ensemble des êtres, des objets ou des choses dont il est question dans le texte.
  4. 4.   Le message écrit : il se réfère aux informations transmises dans un texte.
  5. 5.   Le canal : c’est la voie matérielle empruntée par le texte, elle peut être visuelle (dessin), sonore (radio), comme il peut être question de l’emploi simultané de plusieurs canaux comme la télévision (langage et image mobile), ou encore l’affiche (langage et image fixe).
  6. 6.   Le code : c’est la langue écrite (français, anglais, etc.), il s’agit des mots appartenant à cette langue ainsi que les règles de combinaison qui les relient.
  7. Les fonctions de la communication écrite :

Le message ou le texte produit dans une communication écrite peut remplir une ou plusieurs fonctions du langage, mais il ya une qui est la plus dominante. En effet, c’est le genre et le  type[2] du texte en question ainsi que l’intention communicative de l’auteur qui la déterminent.

La figure 2 ci-dessous, illustre les fonctions de la communication. Ainsi, chaque élément du schéma de communication  de Jacobson (voir figure 1) correspond à une fonction bien distincte.

 

Fonction expressive                                        Fonction référentielle

                                                        Référent                                  Fonction conative

Émetteur ou destinateur           Message écrit                 Récepteur ou  destinataire

    Fonction poétique                          Canal                            Fonction phatique

                                                            Code                             Fonction métalinguistique

 

Figure 2. Les fonctions de la communication écrite

 

3. Les indices de reconnaissance des différentes fonctions de la communication écrite :

Chaque fonction de communication se caractérise par un certain nombre d’indices qui la différencie des autres fonctions du langage. Le tableau (1) ci-dessous résume tous ces indices :

Fonction

nature

Indices de reconnaissance

Expressive (centrée sur l’émetteur)

Correspond aux émotions, sentiments, jugements exprimés. C’est la fonction de la subjectivité.

Exemple : « Le décor est saisissant, la mise en scène minutieuse et les acteurs au point. » (Critique de presse.)/ « Ah ! Qu’il fait beau ! »  

-Recours à la 1ère personne.

-Le contenu du texte est personnel voire subjectif (présence des verbes d’opinion, du vocabulaire péjoratif ou mélioratif, des exclamations…).

Conative (centrée sur le récepteur)

Il s’agit de faire naitre chez le récepteur des impressions ou des réactions. Cette fonction se traduit par l’emploi des marques de la 2nde personne, d’impératif, de tournures interrogatives, d’exclamationExemple : « Tu as vu comme il fait beau ? »  

-La 2e personne : tu, vous.

-L’impératif.

-Les tournures interrogatives.

-Les exclamations.

Référentielle (centrée sur le référent)

Elle fait porter le langage sur le référent(ou contexte) sur lequel il s’agit de donner des informations objectives : narration, description, explication…

Exemple :

-« Le signe linguistique est la plus petite unité de sens d’une langue. »

-« j’ai réalisé tout ce que j’ai prévu pour aujourd’hui. »

- « Il fait beau »

-Les phrases déclaratives

-Le mode indicatif

Phatique (centrée sur le canal)

Permet à l’émetteur de maintenir le contact avec son récepteur. Elle permet aussi de vérifier le passage physique du message.

Exemples :

« Bonjour, ça va ? »

« Allô »

« Heu »

« N’est-ce pas ? »

Se trouve dans les formes de politesse, les marques d'hésitation, le

≪allo≫ au téléphone, etc., termes vides de sens mais qui permettent de maintenir le contact entre le destinateur et le destinataire.

 

 

Métalinguistique (centrée sur le code)

Correspond aux définitions, aux explications, et aux précisions intégrées dans le texte (comme dans les dictionnaires de langue).

Exemple : « L’expression « il fait beau » signifie que le ciel est bleu et que le soleil brille ».

Après c’est-à-dire ou des mots équivalents.

Après le mot définition.

Poétique (centrée sur le message)

Correspond à la transformation du texte en message esthétique (les poèmes, les proverbes, les slogans, les jeux de mots, etc.).

Exemple : « …ciel bas, qui parfois descendait jusqu’à nous en pluie tiède… » (A. Gide)

Choix original des mots et des tournures, figures de style, les rimes, les rythmes…

 



[1] D’après l’encyclopédie en ligne « Larousse » Roman Jacobson est un linguiste américain d'origine russe, il est né en 1896 et décédé en 1982. Ses travaux ont porté sur tous les domaines de la linguistique, dont la théorie des fonctions du langage.

[2] Ces deux notions vont être illustrées lors du prochain TD.